НА ЯЗЫКЕ ВОСХИЩЕНИЯ: ИНТЕРВЬЮ
Сафию, или Сафи, как называют ее друзья, можно принять за сказочную принцессу, которая по ошибке затерялась в нашем мире. Только разговорившись с ней, понимаешь, насколько эта миниатюрная русская девушка с красивыми вьющимися волосами, мягким голосом и необычным именем отважная и целеустремленная. Тринадцать лет назад Сафи решила выучить итальянский язык, а теперь преподает его иностранцам в Италии и каждый день собственным примером доказывает ученикам из России, Америки, Австралии, Греции и других стран, что возможно все. Было бы желание. И самодисциплина.
Сафи, расскажи, каким был твой путь от человека, изучающего итальянский язык, до преподавателя в итальянской школе?
Это немного банальная история. В 2003 году я отдыхала в Испании и познакомилась с итальянцем. Мы начали общаться, и мне захотелось выучить итальянский. Тогда я стала брать частные уроки. Я всегда говорю, что я итальянский угадала: пока учила, стала изобретать какие-то слова, переделывать английские слова на итальянский лад, а потом выяснялось, что они действительно существуют. Позже я устроилась в итало-русскую компанию в Санкт-Петербурге и все время практиковала язык с его носителями. А спустя три года я вышла замуж… Не за того итальянца, с которым познакомилась в Испании, а за другого Переехала в Турин и сразу нашла работу по специальности в компании, которая производит лингвистический софт. Потом подумала: почему бы не преподавать? Ведь я уже занималась этим в России. Нашла учеников по скайпу и начала давать частные уроки русским, которые переехали в Турин. В 2014 году я поняла, что мне нужно расти. Весь мой опыт опирался на советскую и российскую школу, а она значительно отличается от того, что предлагают европейцы. Поэтому я пошла на курсы для преподавателей итальянского языка, где было 11 итальянцев и я. Отучилась там год и осталась работать в этой школе. Со временем мне стали давать не только русских, но и других иностранных студентов. Мне было страшно, что вот-вот ученики меня «разоблачат». Но когда они узнавали, что я не итальянка, то начинали относиться ко мне еще лучше! Я становилась для них примером, помогала им поверить в свои собственные силы.
Получается, что тебе итальянский язык дался довольно легко. Посоветуешь что-нибудь тем, кто только начинает его учить? Как не сказать однажды: «Да катись оно все…»?
Я считаю, что все разговоры о мотивации бесполезны. Могу сказать только одно: понятно, что у человека, который не собирается использовать итальянский в повседневной жизни, меньше стимулов. Но изучение любого иностранного языка – это то, что итальянцы называют apertura mentale, то, что открывает тебе новые горизонты, позволяет видеть мир с другой точки зрения. Это не значит, что эту точку зрения ты сделаешь своей или начнешь думать по-другому, но ты обогатишься. Это точно.
С какими сложностями можно столкнуться на первых порах?
Я считаю, что в итальянском языке трудности начинаются не на первом этапе, а на втором и третьем. Повседневная итальянская речь довольно простая: используется немного слов и несложные конструкции. А вот когда тебя уже понимают, ты понимаешь, о чем говорят другие, и есть только идея самосовершенствования вот тут начинаются сложности. Слова не запоминаются, потому что ты их не слышишь. Ты находишь их в книгах и повторяешь самостоятельно. Одно дело – выучить слово andiamo («пойдем»), которое ты слышишь 350 раз в день. А другое – lo scibile, слово, которое обозначает «все знание человечества» и которое ты, возможно, никогда в жизни не услышишь.
Я его никогда в жизни не слышала!
Вот-вот. Сейчас так много песен, фильмов, простых адаптированных текстов, что минимальный словарный запас приживается очень быстро.
От слова lo scibile почему-то захотелось зевать. Можно ли вообще сделать процесс изучения иностранного языка увлекательным и интересным?
Опять же возвращаемся к вопросу о мотивации. Только сам человек знает, что ему интересно, и можно это использовать. У меня есть знакомый, которому 40 лет, и он тратит по 30 евро в неделю на комиксы. Ему это интересно! Почему бы, если человеку нравятся комиксы, не читать их на итальянском языке? Я же люблю детективы (gialli). Когда я начинала изучать итальянский, то читала Жоржа Сименона. Помню, что я тогда отдыхала в Римини, на пляже. Взяла словарь, чтобы смотреть перевод незнакомых слов, но мне было так интересно узнать, кто убийца, что в итоге я его отложила. Удивительно, что к концу книги я поняла значение многих слов, так ни разу и не открыв словарь.
Выходит, большую часть работы ученик проводит самостоятельно. Дома или на пляже Римини… Нужен ли тогда преподаватель?
Это зависит от самодисциплины. Если ты обладаешь этим качеством и умеешь организовать свой учебный процесс: знаешь, как правильно использовать аудио- и видеоматериалы, приложения для телефона, то можешь учить и самостоятельно. Я же принадлежу к таким людям, которые, если у них нет четко назначенного времени и человека, который их курирует, то заниматься они не будут. Не то чтобы было лень, но не найдется времени, чтобы все это организовать. Преподаватель – это еще и твоя обратная связь. Ты можешь что-то там себе «научить», а вот правильно ли это… У меня была студентка, которая отлично разбиралась в грамматике, но неправильно ставила ударение в словах.
Ой, это моя проблема! Когда я только начала учить итальянский, то постоянно говорила «макИна» вместо «мАкина» (macchina – «машина»), а потом было сложно переучиться… И раз уж мы заговорили про учеников, давай добавим немного статистики. Кого среди них больше: мужчин или женщин?
Больше женщин, а мужчин практически нет. Есть один ученик, он бизнесмен. Ему нужно работать и некогда учить язык. Он выучил итальянский просто для общения. Конечно, ни о какой грамматике там речь не идет. Часто женщинам язык нужен не так срочно. Они хотят хорошо подготовиться: «Вот я сейчас подучу и через три месяца скажу: «Come stai?». А мужчине надо контракт подписывать. Какой там «come stai?».
А что касается возраста?
У меня есть зрелые ученицы – 50-60 лет. Они часто жалуются, что сложно, но у них есть мотивация. Причем не понятно, откуда она берется. Наверное, это просто тяга к знаниям, «тренировка мозга», как они говорят. Они учат язык с удовольствием для того, чтобы просто чем-то заняться, чтобы не сидеть сложа руки, а узнавать что-то новое. Необязательно потом делать что-то с этим «новым», но это жажда жизни, жажда знаний.
Как ты считаешь, можно назвать итальянский языком любви?
У меня есть брат, он тоже филолог. Однажды он уехал в Швейцарию на полгода и учил там французский язык. На первом занятии преподаватель попросил каждого в группе представиться на своем родном языке. Потом общим голосованием нужно было выбрать самый красивый язык. И выбрали итальянский. Неслучайно ведь опера звучит на итальянском – его музыкальность делает этот язык приятным для слуха. Но я бы сказала, что это не столько язык любви, сколько язык восхищения красотой. В нем так много слов, описывающих красоту: bellissimo, stupendo, meraviglioso! Когда пролетаешь над Италией, видишь то озеро, то лес, то горы. Италия – это концентрат красоты, «идея» красоты, причём как природной так и созданной человеком. И это не могло не сделать итальянский язык – языком восхищения.
Давай тогда закончим наше интервью на этой прекрасной ноте. Спасибо тебе большое, что нашла время встретиться!
Уж не знаю, как вы, дорогие читатели, а меня Сафия вдохновила на то, чтобы сегодня же взяться за какую-нибудь интересную книгу на итальянском. И пусть это будет красивая история о любви. А я отложу в сторону словарик и буду угадывать значение новых слов не по переводу, а по чувствам, которые они у меня вызывают. Bellissimo! Иначе не скажешь
P.S. Если вам интересно изучать итальянский язык, и вы сейчас находитесь в поисках достойного преподавателя, можете связаться с Сафией по электронной почте cherdakovasafia@gmail.com. Обратите внимание, что занятия она проводит по Skype, а значит, совсем неважно, живете вы в Италии, России или на Северном полюсе! А вот о школе, в которой она преподает в Турине, вы узнаете на сайте ciaoitaly-turin.com.
Комментариев 0